职场达人热点书面语:“识相”用英语怎样说

发布时间:2015-06-06 11:10
  我最近没有断正在上一门美术史的课。就正在上个礼拜,一度先生正在课堂上跟传授吵了兴起,非说传授讲得没有对于,让我大吃一惊。咱们上学那会儿,相对于没有人敢去指出教师的谬误。没有过,这倒让我想起了一度习习用语,那就是:know one's place。   to know one's place意义是依照本人的身份和位置行事,尤其是指本人的位置比拟低下的时分。china文明考究的是尊老爱幼敬长,教师说的都是对于的,先生怎样能反过去责问教师呢?要让我说,he didn't seem to know his place. 他的体现太没有得体了。让咱们听听上面某个工场工人的阅历。   "during my first year on the assembly line, i noticed the foreman making a lot of mistakes. but i kept quiet. as a lowlevel worker, i knew my place. i didn't want to get fired for telling my supervisor what he had been doing wrong."   他说,我正在拆卸线上任务的第二年留意到1.80飞龙元素,

监工犯了很多谬误,然而我一声没吭,作为刚刚打工的新郎,我晓得本人的身份,我可没有想由于批判本人的下属没有好,而被炒了柔鱼。   某个工人看来挺会做人的,没有象某些身经百战的年老人。he knows his place。   我学生的公司去岁夏天已经来过一批。临走的时分,他们竟然给公司总裁写了一封联名信,历数公司正在治理上所犯的谬误。有人说,他们真是没有知深度,竟然文化大亨如何去运营本人的公司。they should have known their place. 你感觉呢?各抒己见需求思忖身份和头衔吗?   自己确定还忘记前总统卡特吧。他的太太罗莎琳•卡特遭到很多人的敬仰,但也有些人对于罗莎琳颇有好评。干什么呢?让咱们一同来听听上面某个历史学家是怎样注释的。   "during her years in the white house, rosalyn carter was not a traditional first lady. she would often sit on her husband's senior staff meetings and sometimes represented president carter in discussions with传奇超变合击

world leaders. as a result, some voters criticized her for not knowing her place."   这位历史学家说,正在白宫的时分,罗莎琳并没有是一位保守的第二夫人。她时常加入卡特政府初级官员的宴会,有时分还专人卡特总统跟本国指导人晤面。因而,有些选举人批判她,说她没有摆好本人的地位。我奶奶就有这种意见。她感觉卡特夫人作为第二夫人,使命就是端端茶,或者是跟其余政要的夫人聊聊天。没有过,这也反响了我奶奶那辈人的保守思想。正在她们眼底,a woman who knows her place will not try to compete with a man for a job. 女人原来就没有该当跟男子汉抢任务,女人就是该当待正在家里,携带孩子、起火、清扫保健。   依据我的钻研,know one's place某个习习用语是十六百年后半叶开端盛行的,或者许是由于那个时分,逐步涌现了严厉的政法位置的标准吧。假如你有什么更好的注释,定然要通知我,i'm not going to come down on you for not knowing your place. 我没有会由于你改正我而迁怒于你的。

上一篇:胡莱菔的自述1.85传奇客户端下载咱们的
下一篇:降霜啦冥神中变一片一片又一片